I'm Just a Lady. ( 난 단지 여자일 뿐이라는 ) (Part 2/3)

(Copyright by Michelle N.)

我只是个女生。

I'm just a lady,
 

난 단지 여자일 뿐이라는



我希望有人认同我,有人认真思考然后告诉我他觉得我的话其实也有道理,在我做了点可爱的事情以后摸摸我的头鼓励我做的好。有人不轻易夸我,也不吝啬使劲夸我。

Who wishes that someone would agrees with me, who would tell me that my words makes senses, someone who will compliments me when I did something nice, someone who is willing to praise me. 


나는 누군가가 나에게 동의 희망, 심각한 생각하고 그가 난 아름다운 것들이 내가 잘 할 내 머리를 만지는 것이 좋습니다 후 요점을 만들 때 말이 사실 거라고 생각 하더군요. 그것은 나를 칭찬 쉬운 일이 아니라고, 내가 힘들 뜻 찬양.

我只是个女生。

I'm just a lady,


난 단지 여자일 뿐이라는


我希望能有人惦记我,在我郁闷大哭的时候把我的头按在胸膛哭够了问我怎么了。

Who hopes that someone would be able to remember me, and lending me his chest when I'm sad, and asking me if I am alright.


나는 누군가가 나를 우울 그리워 희망과 날 어떻게 물어 정도로 가슴에 우는 아래로 머리를 넣으면 울어.


我希望有人告诉我,有时候想念我令他难受。

Someone who would tell me that he feel miserable when he can't see me.

나는 누군가가 나를 가끔 불편 미스 내게 좋았을 텐데.

我娇气,不放纵,不说谎。不会无理取闹,不会缠着他给我买东西。偶然一条短信告诉我他想我,我就知足。

I would not be petty, unreasonable, lying and pestering him to buy me things. All I wish is his message, telling me that he misses me, and I'll be contented.

난 기쁘게하지 않는 점잔 빼는거야, 거짓말을하지 않습니다. 아니 성가신, 나에게 물건을 구매 그를 귀찮게하지 않습니다. 간혹 문자 메시지 그가 콘텐츠로 나를 원한다고 말해.

我不演戏,我什么都相信。我说过的话都算数,所以,对我说过的,别忘记。请别忘记。

I don't act, I believe in everything. I am responsible for the words that I've said, so please don't forget the things that you said before to me.

전 연기 아니에요, 내가 할 믿어요. 난 카운트에 따라서, 나에게 말했다, 잊지 마세요 말했다. 잊지 말아주세요.


我会尽量变得更好看,相信海誓山盟。相信自己配的上自由和幸福。

I'll try my best to look the best. I believe I will be able to obtain freedom and happiness.

더 좋은 모습을 얻을 것을 시도할 것이다, 난 둘은 서로 믿습니다. 나는 그들의 자유와 행복과 스스로 생각합니다.


(Part 2 of 3)

♥ Michelle N. 한국어 ♥

0 Feedback(s)